Услуги

Мы предлагаем полный спектр высококачественных услуг многоязычного и мультимодального перевода для высокотехнологичных отраслей.

Услуги перевода

Мы обладаем опытом в следующих сферах: ИТ, электроника, медицина и здравоохранение, бизнес-решения, Интернет вещей и искусственный интеллект, авиация, CAD/CAM, CAE/BIM, ERP/PLM, автомобильная индустрия и промышленное производство. Наши технические переводчики и редакторы пользуются разработанными нами инструментами для контроля качества и повышения производительности, чтобы гарантировать высочайший уровень качества перевода и использование терминологии, специфичной для клиента и отрасли. Дополнительные услуги включают ведение глоссариев и создание памяти переводов; верстку и распознавание текста (OCR) на различных языках; креативный и графический дизайн; сертификацию и нотариальное заверение переводов.

Локализация программного обеспечения

С начала 1990-х гг. мы оказываем услуги многоязычной локализации и тестирования таким ведущим производителям программного обеспечения, как Microsoft, Borland, IBM, Oracle, SAP и многие другие компании. Наш опыт в сфере локализации программного обеспечения охватывает локализацию операционных систем, корпоративных систем управления (ERP) и бизнес-приложений; непрерывную локализацию программного обеспечения и интеграцию с ИТ-инфраструктурой на стороне клиента. Мы располагаем штатом квалифицированных переводчиков и редакторов, всеобъемлющим набором инструментов для контроля качества и решения технических проблем с программными ресурсами.

Локализация сайтов

Если у вашей компании есть многоязычный сайт, с его помощью вы сможете рассказать о своем бренде и продукции носителям языка из разных стран мира, повысить показатели лояльности и удержания клиентов. Но если вы станете публиковать на сайте компании неотредактированный машинный перевод, потенциальных клиентов это только оттолкнет. Мы предлагаем локализацию многоязычных сайтов, в том числе культурную адаптацию, разработку и дизайн веб-сайтов и целевых страниц, многоязычную SEO-оптимизацию, интеграцию платежных систем и систем электронной почты, а также адаптацию вашего сайта для мобильных устройств.

Локализация мультимедиа

Чтобы повысить привлекательность вашего бренда для клиентов из разных стран мира, мы можем перевести на любой язык любые цифровые материалы, в том числе аудио-, видео- и фотоматериалы, графику, инфографику, закадровый перевод, субтитры, материалы для электронного обучения и электронные книги. У нас есть высококвалифицированные специалисты, лучшее программное и аппаратное обеспечение для аудиозаписи, фото- и видеосъемки, а также библиотека актерских и сгенерированных голосов для озвучивания компьютерных игр, учебных курсов, рекламных роликов, видеоматериалов на иностранных языках; для видеозаписи интервью, вебинаров и круглых столов; для съемки рекламных видеороликов и для создания творческой инфографики.

Многоязычная верстка и подготовка

Мы предлагаем услуги компьютерной верстки (DTP) для создания контента любой сложности, в любом формате и на любом языке. Мы можем создавать книги и учебные материалы; электронные книги; инструкции и руководства по эксплуатации; финансовые отчеты; рекламные проспекты; деловые и технические документы. Дополнительные услуги включают подготовку нередактируемых документов (PDF-файлов или изображений) к локализации в CAT-программах; форматирование текста; создание исходников; верстку и подготовку многоязычного текста к печати; преобразование файлов в другие форматы; корректуру и редактирование.

Креативный контент и графический дизайн

Мы предлагаем разнообразные услуги по созданию контента, в том числе копирайтинг (написание авторских текстов на заказ), SEO-копирайтинг (внедрение в текст ключевых слов или фраз на исходном или целевом языке), рерайтинг (переработку всего контента для создания нового уникального текста), копиэдитинг (частичное редактирование контента для сохранения определенного тона), создание инфографики (наглядное отображение информации, данных или знаний для удобного восприятия в статической, динамической или интерактивной форме), дизайн веб-сайтов (разработку уникального и свежего дизайна и современного макета вашего корпоративного веб-сайта, который будет эффективно доносить ваш маркетинговый контент до целевой аудитории).

Локализация видеоигр

Компания Logrus Global является пионером в сфере локализации игр на мировом рынке с 1997 года. Нашими клиентами в игровой индустрии были такие компании, как Ubisoft, Blizzard, Microsoft Studios, Rockstar Games, 2K Games, Kalypso Media, ZeptoLab, my.com, Madfinger Games и многие другие. А проекты, в которых мы участвовали, — это, в числе прочего, Far Cry Primal, Assassin’s Creed Chronicles, Assassin’s Creed Syndicate, Tom Clancy’s Rainbow Six: Осада, Fable II и Fable III, Cut the Rope и Cut the Rope 2, Jungle Heat и другие. Наша команда специалистов познакомится с вами и вашей концепцией, чтобы сохранить дух вашей игры и вашей цифровой вселенной. Дополнительные услуги включают озвучивание, тестирование и культурную адаптацию игровых текстов и маркетинговых материалов, чтобы они лучше соответствовали культурным особенностям целевого рынка.

Локализация электронного обучения

Программы внутреннего обучения, повышения квалификации, оценки компетентности и сертификации — все это очень важно для современных компаний и может быть организовано в режиме онлайн. Мы предлагаем услуги локализации курсов электронного обучения «под ключ», включая любые виды контента: текст, фотографии, видео, анимацию, подкасты и аудио. Программы онлайн-обучения персонала могут включать различные учебные пособия, в том числе видеоуроки и инструкции, электронные книги, руководства пользователя, справочники, презентации и записи вебинаров. Для лучшего освоения весь этот вспомогательный контент необходимо локализовать и адаптировать к местным культурным особенностями, как и все остальные корпоративные материалы.

Языки перевода

Мы — многоязыковая переводческая компания (MLV). Мы предлагаем перевод и локализацию на следующие и многие другие языки: китайский, русский, английский, французский, немецкий, восточноевропейские и центральноазиатские языки, а также языки стран Юго-Восточной Азии.

Решения для отделов локализации

У отделов локализации есть свои специфические потребности, связанные с поддержанием единообразия терминологии, стиля и брендинга при работе с многоканальным маркетинговым контентом и документацией по продуктам, которые постоянно генерируются и обновляются различными отделами компании. На протяжении более 30 лет мы предлагаем соответствующие услуги и предоставляем мировым брендам наши инструменты и решения, в том числе по ведению терминологии, оценке качества, разработке фирменного стиля и маркетинговым переводам.

Запросить дополнительную информацию
Ваш запрос отправлен, спасибо!
Что-то пошло не так, и ваши данные не были успешно отправлены. Повторите попытку позже.

Для заполнения этой формы отключите все блокировщики рекламы на этом сайте (если таковые имеются), например Adblock